Daniel Arsand

Den franske författaren Daniel Arsand, född 1950 i Avignon, har skrivit ett tiotal böcker. Hans böcker har översatts till ett flertal språk. Jag lever och du hör mig inte är den första i svensk översättning.

–––––––––––––––––

Copyright/författarfoto: Bridgeman Images

Bilden får endast användas i anslutning till text om och/eller recension av någon av författarens böcker i svensk översättning. För all annan användning ber vi er att kontakta förlaget på info@elisabethgrate.se.

The photo of the writer may not be used without prior consent of the copywright owner. For further details please contact info@elisabethgrate.se.

 


Jag lever och du hör mig inte
När Klaus Hirschkuh stiger av tåget på stationen i Leipzig en novemberdag 1945, är det en stad i spi..

Recensioner

»Man brukar tala om en konstnärs sena stil. Det slår mig att Modiano nått dit nu. I sina senaste tre-fyra böcker – och inte minst i ’Osynligt bläck’ – har han hittat en perfekt, seren ton och en märkvärdig förmåga att få stillsamma, vardagliga iakttagelser att framstå som sprängstoff. Mening följer på mening i ett sällsamt, njutnigsfyllt flöde. Ett halvt bortglömt eller länge negligerat minne aktiveras och fylls av glödande innebörd.» 

Sydsvenskan om Osynligt bläck

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Instagram