Jag lever och du hör mig inte

Författare: Daniel Arsand
Översättning: Håkan Lindquist och Davy Prieur
Bandtyp: Danskt band
Sidantal: ca 250
Utkom: Juni 2020
ISBN: 9789186497736

När Klaus Hirschkuh stiger av tåget på stationen i Leipzig en novemberdag 1945, är det en stad i spillror han återser. Den 23-årige tysken är själv en spillra efter fyra år i koncentrationslägret Buchenwald, dit han deporterats för att han är homosexuell. Han söker upp sina föräldrar, för vilka skammen över sonens homosexualitet är djupare än tacksamheten över att återse honom levande. Klaus flyr hemmet och tar sig till Frankrike, där han i ett halvt sekel kommer att leva i exil. Ett nytt liv med arbete, vänskap och kärlek, men där minnen av de bestialiska övergrepp han själv och medfångarna i lägret utsattes för aldrig upphör att hemsöka honom. 

Jag lever och du hör mig inte är en angelägen och oförglömlig berättelse om överlevandets mirakel. Arsands språk äger en kraft och intensitet som inte väjer för närgångna beskrivningar av de fasor som lägerfångarna med de rosa trianglarna, de homosexuella, fick utstå .

 


Recensioner

»Författaren har en alldeles egen röst, som översättaren tar väl till vara. Barns utsatthet i familj och samhälle gestaltas drömskt och poetiskt men också våldsamt. Himlen över taket är en fascinerande bok som trots svärta inger hopp.»

Btj-häftet om Himlen över taket

»Massvåldtäkterna, det hårda arbetet, den vattniga soppan skjuts in i texten i ett febrigt flöde. I övrigt är språket återhållet, registrerande. Jag gillar den pendlingen i rytm och tilltal.»

Kulturnytt, P1 om Jag lever och du hör mig inte

»Vi har således på svenska introducerats för en mäktig fransk roman, skriven av Danel Arsand (...) Hans gripande litterära metod, såväl språkligt som berättarmässigt, gör att jag hoppas få läsa mer av honom.»

Bloggen Inre exil om Jag lever och du hör mig inte

»Appanahs prosa är sinnrik men ändå rakt på sak, kvaliteter som Maria Björkmans översättning tar väl tillvara. (...) Titeln anger det enda mått av frihet som beskärs alla. Även om den som sagt kommer från Ver­laine är det svårt att inte förknip­pa titeln också med den him­melsflik som Meursault i ’Främ­lingen’ ser genom sitt cellfönster: nog att fylla ett liv med innehåll, kommer Camus romanhjälte fram till, om den så varit det enda av yttervärlden han sett. (...) Man kan se ’Himlen över take

Svenska Dagbladet om Himlen över taket

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Twitter