Min mormor från Armenien

Författare: Anny Romand
Översättning: Madeleine Gustafsson
Originaltitel: Ma grand'mère d'Armenie
Bandtyp: Danskt band
Utkommer: Februari 2017
ISBN: 9789186497545

När Anny Romand 2014 går igenom familjehandlingar hittar hon en dagbok. Den visar sig vara skriven av Anny Romands mormor och skildrar den långa vandring mot öknen och döden som en grupp kvinnor och barn drivs ut på i Anatolien 1915 under det som blivit känt som det armeniska folkmordet. I dagboken nedtecknar hon i smyg det barbari hon genomlider. Hon lyckas fly och hamnar slutligen i Marseille. För Anny, som växer upp hos henne, berättar mormodern återkommande om hur hennes halvårsgamla dotter, hennes man och andra familjemedlemmar mördades. Min mormor från Armenien innehåller utdrag ur dagboken, familjefotografier och dokument från tiden.
 


Recensioner

»På den allra klaraste prosa skriver Bouraoui och gör det som många brister i, stannar kvar på stället, skyndar aldrig vidare, arbetar tills det inte finns något arbete kvar att göra. Skrivandet som ett hantverk, meningarna tycks ha kardats fram, och översättaren Maria Björkman har gjort en fantastisk insats.»

Svenska Dagbladet om Strändernas skönhet

»Nina Bouraouis roman ’Strändernas skönhet’ är en gastkramande ensamhetsutflykt ingen är värd att erfara i verkliga livet. Den icke valda ensamheten. Att bli bortvald mitt i de gemensamma stegen. (…) Ja, det är om tvåsamhetens söndrande ’Strändernas skönhet’ handlar, utsökt översatt av Maria Björkman (det är den tionde romanen av Bouraoui hon översatt och översättartonen är ett väsentligt ackord i tolkande prosa liksom i poesi). När boken väl är läst till slutet kommer annat för

Arbetarbladet om Strändernas skönhet

»Den är skriven mot bakgrund av attentaten på Charlie Hebdo 2015 som bildar en mörk kuliss till detta infernaliska kammarspel, men med mindre ursinne och mer reflektion på ett vackert och effektivt språk, mycket fint översatt av Maria Björkman.»

Kulturnytt, P1 om Strändernas skönhet

»Bouraouis styrka som författare är att hon inte skriver från utsidan. Hennes prosa är organisk, flytande, rinner snabbt och stötvis, pulserar som blod och andning, inifrån, ett virvlande flöde (…) ’Strändernas skönhet’ är den tionde romanen av Nina Bouraoui som Maria Björkman översätter för Grate förlag och det är bara att applådera samtliga medarbetare.»

Dagens Nyheter om Strändernas skönhet

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Twitter