Madame Arnoul

Författare: Jean-Noël Pancrazi
Översättning: Pia Samuelsson
Originaltitel: Madame Arnoul
Bandtyp: Danskt band
Sidantal: 128
Utkom: Augusti 2017
ISBN: 9789186497569

I Madame Arnoul ser författaren tillbaka på sin barndom i den lilla staden Batna I Algeriet under självständighetskriget. Det är en ömsint skildring av den djupa vänskapen mellan pojken Jean-Noël och familjens granne i hyreshuset, den skygga, av sin alkoholiserade man bedragna Madame Arnoul. Trots alla år som gått sedan hon lämnade Frankrike och slog sig ner i huset förblir hon en främling för de övriga hyresgästerna. Hennes enda riktiga vän är pojken som hon varje kväll söker upp på bänken nere på gården, dit han tar sin tillflykt med sina läxböcker undan föräldrarnas ständiga gräl. När oroligheterna i Algeriet eskalerar räddar Madame Arnoul sin skyddsling undan ett attentat och ser till att han slipper bli vittne till de pågående våldsamheterna. När hon senare tar parti för algerierna i konflikten, är pojken den ende som inte fördömer henne.

För Madame Arnoul tilldelades Jean-Noël Pancrazi 1995 såväl Prix Albert-Camus, Prix du Livre Inter och Prix Maurice-Genevoix.

 

 


Recensioner

»Författaren har en alldeles egen röst, som översättaren tar väl till vara. Barns utsatthet i familj och samhälle gestaltas drömskt och poetiskt men också våldsamt. Himlen över taket är en fascinerande bok som trots svärta inger hopp.»

Btj-häftet om Himlen över taket

»Massvåldtäkterna, det hårda arbetet, den vattniga soppan skjuts in i texten i ett febrigt flöde. I övrigt är språket återhållet, registrerande. Jag gillar den pendlingen i rytm och tilltal.»

Kulturnytt, P1 om Jag lever och du hör mig inte

»Vi har således på svenska introducerats för en mäktig fransk roman, skriven av Danel Arsand (...) Hans gripande litterära metod, såväl språkligt som berättarmässigt, gör att jag hoppas få läsa mer av honom.»

Bloggen Inre exil om Jag lever och du hör mig inte

»Appanahs prosa är sinnrik men ändå rakt på sak, kvaliteter som Maria Björkmans översättning tar väl tillvara. (...) Titeln anger det enda mått av frihet som beskärs alla. Även om den som sagt kommer från Ver­laine är det svårt att inte förknip­pa titeln också med den him­melsflik som Meursault i ’Främ­lingen’ ser genom sitt cellfönster: nog att fylla ett liv med innehåll, kommer Camus romanhjälte fram till, om den så varit det enda av yttervärlden han sett. (...) Man kan se ’Himlen över take

Svenska Dagbladet om Himlen över taket

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Twitter