Onda stenar

Författare: Milena Agus
Översättning: Madeleine Gustafsson
Originaltitel: Mal di pietre
Bandtyp: Danskt band
Sidantal: 98
Utkom: April 2010
ISBN: 9789197734783

»På söndagen, när de andra flickorna gick i mässan eller promenerade på huvudgatan arm i arm med sina fästmän, samlade farmor håret i en knut, detta hår som ännu var tjockt och svart när jag var liten och hon redan gammal, tänk bara hur det måste ha varit då, och gick till kyrkan för att fråga Gud varför, varför han var så orättvis och förvägrade henne att lära känna kärleken, som är det härligaste som finns, det enda som gör det värt att leva …»

Onda stenar är ett barnbarns fantastiska berättelse om sin originella farmor, om hennes liv och äktenskap och omtumlande kärleksaffär med Den hemkomne på en kurort dit hon rest för att bli botad från sitt njurstenslidande, sina onda stenar.


Recensioner

»Det är svårt att inte bli John Mitchell under läsningen. Gaëlle Josse skriver hans dagbok de sista nio arbetsdagarna på Ellis Island med en stark närvaro och trovärdighet och ständigt under läsningen kommer tankar som: Vilken tur jag haft som inte tvingats fly.»

»en högst meningsfull insats för att ge röst åt människor vars öden sedan länge är glömda.»

»Det händer inget särskilt i ’Våra liv’ men ibland kommer det dagar då sömmarna spricker och det alldagliga kommer ur gängorna och sen är allt som vanligt igen, man anpassar sig, man åldras, man fortsätter. Och dessa dagars uppfinnare och detaljerade uttolkare är hon, den mästerliga Marie-Hélène Lafon.»

Kulturnytt, P1 om Våra liv

»’Våra liv’ blir en metaroman, en gestaltning av vad som pågår i en författares huvud. Ett litet sandkorn och runt det en skavande fantasi eller verklighet som skapar lager på lager till en skimrande pärla. ... Språket är tätt och rikt, ett njutningsfullt flöde tack vare Lafons användning av skiljetecken. Bildspråket rinner likt vatten; i alla fall den här läsaren ville inte att det ska upphöra.»

Jönköpings-Posten om Våra liv

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Twitter