Nätternas gräs

Författare: Patrick Modiano
Översättning: Anna Säflund-Orstadius
Originaltitel: L'Herbe des nuits
Bandtyp: Danskt band
Sidantal: 137
Utkom: September 2013
ISBN: 9789186497309

I Nätternas gräs vandrar berättaren Jean genom Paris på spaning efter Dannie, den gåtfulla kvinna han älskade fyrtio år tidigare och som försvann under mystiska omständigheter utan att lämna några spår efter sig. En svart anteckningsbok fullklottrad med namn på personer och platser, med adresser, telefonnummer och tidningsnotiser blir hans hjälp mot glömskan, hans vägvisare till det förgångna.


Recensioner

»’Om lycka’ kom ut i Frankrike redan 2002 och är den perfekta ingången till [Nina Bouraouis] författarskap. Den är enkel, vacker och nära de farliga zonerna dit Bouraoui dras, där ingen längre kan skilja mellan åtrå, hat och smärta. Marie blir förälskad i klasskamraten Diane — den farliga flickan andra varnar för. Fantastiskt ömsint och smärtsamt skildras hennes första kärlek, den som utlöser en inre jordbävning som till varje pris behöver döljas.»

Sydsvenskan om Om lycka

»Pancrazi skriver flödande, men inte utbroderande. Han varken överdramatiserar eller kyler ned. Hans språk, utmärkt översatt av Pia Samuelsson, är helt enkelt perfekt avvägt. (…) Efter 80 sidor är den här romanen, om ett liv, slut. Det behövdes inte mer. Med Berget
introduceras ett stort författarskap på svenska.»

BTJ-häftet om Berget

»Håkan Lindquist och Davy Prieur har som vanligt gjort ett förträffligt arbete med översättningen av Taïas sympatiska, suggestiva språk.»

Skånska Dagbladet om Ett land att dö i

»Att läsa Abdellah Taïa är en upplevelse. Språket är så överväldigande och tränger in i varje por. (…) Världen behöver Abdellah Taïa och många fler som honom.»

Bloggen Enligt O om Ett land att dö i

Nyhetsbrev

Följ oss på Facebook Twitter